ترجمههای اشعار نزار قبانی به فارسی، در دنیای شعر فارسی سهمی مهم دارند و بسیاری از شاعران و ادبیاتدوستان از آثار او الهام گرفتهاند. اشعار نزار قبانی با زبان ساده و قابل فهم برای همه، احساسات و افکار عمومی را به تصویر میکشاند و این موضوع باعث شده است که شعرهای او در ایران نیز پرطرفداری فراوانی داشته باشد. به طور کلی، ترجمههای اشعار نزار قبانی به فارسی برای دوستداران شعر، یک منبع ارزشمند برای درک اشعار این شاعر بزرگ عربی است.
نزار قبانی از جهت اندیشه و جهان بینیاش ضمن پیشرو بودنش سخت از آزادی زن دفاع می کرد و می شود گفت عمدۀ شعر او دربارۀ این مقوله یعنی عشق و آزادی زن سروده شده است. از طرفی او در اغلب اشعارش به شیوۀ آزاد شعر سروده است که معمولا یا در حوزۀ رمانتیسم یا سمبولیسم هست. در این دو حوزه از شعر به ویژه سمبولیسم شعر او نیاز به توضیح دارد. اگر برای خواننده که ممکن است متخصص در ادبیات نباشد توضیح داده نشود عمق معانی شعر را خوب هضم نخواهد کرد؛ از این رو مترجم دکتر دیلمی(دکتری زبان و ادبیات عرب) در ابتدای هر قصیده یا قطعه ای که برگزیده است توضیات لازم پیرامون کنایه ها و استعاره ها را نگاشته و جایی از ابهام در شعر او باقی نگذاشته است.





دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.